1 Maccabees 13:37 τὸν στέφανον τὸν χρυσοῦν καὶ τὴν βάιν ἣν ἀπεστείλατε κεκομίσμεθα καὶ ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ποιεῖν ὑυῖν εἰρήνην μεγάλην καὶ γράφειν τοῖς ἐπὶ τῶν χρειῶν τοῦ ἀφεῖναι ὑμῖν ἀφέματα
ton stephanon ton chrysoun kai ten bain hen apesteilate kekomismetha kai hetoimoi esmen tou poiein hyuin eirenen megalen kai graphein tois epi ton chreion tou apheinai hymin aphemata1 Maccabees 13 37
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? στέφανον
stephanon Steven-n/Stephen-n/stephano-n/n-stephano/Steven/Stephen/Corona Borealis/Corona Australis/ΣΤΈΦΑΝΟΝ/ Corona Australis-stephanon/Coroa Austral-stephanon/stephano-stephanon/stephanon-stephano/Corona Australis/Coroa Austral/Coróin an Deiscirt/Couronne Australe/Südliche Krone/Sydlige Krone/Aŭstrala Krono/Corona Australis/Corona Australe/Corona Austral/Južna kruna/Corona Australis/Pietų Vainikas/Sørlege krone/Zuiderkroon/Déli Korona/ΣΤΈΦΑΝΟΝ/ΣΤΕΦΑΝΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? χρυσοῦν
chrysoun gold-yn/gold-yn/chryso-yn/yn-chryso/gold/gold/golden/haired/brocade/goldfish/goldsmith/Chrysostom/golden bull/gold digger/golden-sealed/Golden Fleece/ΧΡΥΣΟῦΝ/ gold-rysoun/zlato-rysoun/chryso-rysoun/rysoun-chryso/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΟῦΝ/ΧΡΥΣΟυΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? βάιν
bain Vai-n/Baikal-n/bai-n/n-bai/Vai/Baikal/Weimar/ΒΆΙΝ/ Weimar-bain/Vai-bain/bai-bain/bain-bai/Weimar/Vai/Vai/Vai/Baikal/Baïkal/Bajkal/ΒΆΙΝ/ΒΑΙΝ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ἀπεστείλατε
apesteilate envoy-eilate/attaché-eilate/apest-eilate/eilate-apest/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΕΊΛΑΤΈ/ envoy-eilate/attaché-eilate/apest-eilate/eilate-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΕΊΛΑΤΈ/ΑΠΕΣΤΕΙΛΑΤΕ/ ? κεκομίσμεθα
kekomismetha vested-omismetha/leaning-omismetha/kek-omismetha/omismetha-kek/vested/leaning/momentum/inclined/under wraps/behind closed doors/ΚΕΚΟΜΊΣΜΕΘΑ/ inclined-metha/leaning-metha/kek-metha/metha-kek/inclined/leaning/incliné/pente/under wraps/behind closed doors/à huis clos/za zamkniętymi drzwiami/momentum/vested/acquis/ΚΕΚΟΜΊΣΜΕΘΑ/ΚΕΚΟΜΙΣΜΕΘΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἕτοιμοί
hetoimoi ?-i/set-i/hetoimo-i/i-hetoimo/?/set/fit/witty/ready/primed/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/organized/geared up/up for it/ἝΤΟΙΜΟΙ/ ?-hetoimoi/house of cards-hetoimoi/hetoimo-hetoimoi/hetoimoi-hetoimo/?/house of cards/ready/prepared/all set/set/organized/in a fit state/equipped/primed/fit/psyched up/geared up/up for it/hot to trot/lined up/ἝΤΟΙΜΟΙ/ΕΤΟΙΜΟΙ/ ? ἐσμεν
esmen are be have our being X have hope/are be have our being X have hope/ἘΣΜΈΝ/ swarm-en/gaggle-en/esm-en/en-esm/swarm/gaggle/ἘΣΜΈΝ/ΕΣΜΕΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποιεῖν
poiein who-being/who-ein/poem-ein/poi-ein/ein-poi/who/poem/vary/poet/made/which/penal/flock/flock/pastor/differ/create/poetic/poetry/poetry/quality/ΠΟΙΕῖΝ/ quality-iein/qualité-iein/poi-iein/iein-poi/quality/qualité/poet/digter/poète/Dichter/Poet/digter/poeto/penyair/bàrd/poeta/poeta/poeta/poeta/dichter/ΠΟΙΕῖΝ/ΠΟΙΕιΝ/ ? ὑυῖν
hyuin hypothalamic–pituitary–adrenal axis-yin/HPA axis-yin/hyu-yin/yin-hyu/hypothalamic–pituitary–adrenal axis/HPA axis/HTPA axis/ὙΥῖΝ/ ? εἰρήνην
eirenen one peace quietness rest set at-n/eirene-n//one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗΝ/ Irene-n/peace-n/eirene-n/n-eirene/Irene/peace/ΕἸΡΉΝΗΝ/ΕΙΡΗΝΗΝ/ ? μεγάλην
megalen Lent-n/Big Bang-n/megale-n/n-megale/Lent/Big Bang/Holy Week/Ursa Major/Great Bear/Great Lent/Great Idea/Megali Idea/Holy Monday/Good Friday/Charles Wain/Holy Tuesday/Great Britain/Holy Wednesday/ΜΕΓΆΛΗΝ/ Ursa Major-megalen/Great Bear-megalen/megale-megalen/megalen-megale/Ursa Major/Great Bear/Charles Wain/Groot Beer/Tchår Pôcet/an Béar Mór/Grande Ourse/Großer Bär/Store Bjørn/הדובה הגדולה/Granda Ursino/Ursa Major/Osa Mayor/Orsa Maggiore/Ossa major/Ursa Major/ΜΕΓΆΛΗΝ/ΜΕΓΑΛΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γράφειν
graphein desk-n/office-n/graphei-n/n-graphei/desk/office/bureau/red tape/bureaucrat/bureaucracy/bureaucratization/ΓΡΆΦΕΙΝ/ office-graphein/desk-graphein/graphei-graphein/graphein-graphei/office/desk/bureau/office/bureau/cabinet/oficina/ufficio/burèu/biurko/gabinet/pracownia/biuro/agencja/kancelaria/bureaucrat/ΓΡΆΦΕΙΝ/ΓΡΑΦΕΙΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? χρειῶν
chreion need-on/needed-on/chrei-on/on-chrei/need/needed/require/necessary/ΧΡΕΙῶΝ/ need-reion/require-reion/chrei-reion/reion-chrei/need/require/nécessiter/avoir besoin de/brauchen/bezoni/necesitar/vereisen/precisar/avea nevoie/needed/necessary/ΧΡΕΙῶΝ/ΧΡΕΙωΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀφεῖναι
apheinai profuse-yes/profuse-nai/profusely-nai/aphei-nai/nai-aphei/profuse/profusely/ἈΦΕῖΝΑΙ/ profuse-einai/profusely-einai/aphei-einai/einai-aphei/profuse/profusely/ἈΦΕῖΝΑΙ/ΑΦΕιΝΑΙ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ἀφέματα
aphemata boss-re-/boss-mata/boss-mata/aphe-mata/mata-aphe/boss/boss/dark/naive/naively/naïvely/profuse/unclear/obscure/initial/primary/nobleman/original/decoction/remission/profusely/ἈΦΈΜΑΤΑ/ infusion-mata/infusión-mata/aphe-mata/mata-aphe/infusion/infusión/napar/naive/naïf/ingénu/naiv/naivus/paikas/naiwny/lapsellinen/unaffectedness/ingénuité/naively/naïvely/ingénument/ἈΦΈΜΑΤΑ/ΑΦΕΜΑΤΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame